Поиск в словарях
Искать во всех

Латинско-русский словарь - absum

 

Перевод с латинского языка на русский absum

absum
ab-sum
afui (abful), (afuturus), abesse
1) не быть, не находиться (где-л.), отсутствовать (ab или ex urbe C? ab domo Pl, L? domo et foro C):
me absente C — в моём отсутствии;
poena metusque aberant O ( — в золотом веке) не существовало ни наказаний, ни страха (перед ними);
aliquem absentera rodere H — бранить кого-л. за глаза;
donec virenti canities abest H — пока ты полон сил и не коснулась тебя седина;
plurimum $. Nep — часто отлучаться;
comae absentes M — фальшивые волосы;
versus absentes dicere AG — читать стихи наизусть;
quod absitl Ap — чего не дай бог!;
absit invidia verbo — погов. L не сочтите за обиду, не взыщите на слове или (никому) не в обиду будь сказано;
2) не участвовать, держаться в стороне, не заниматься (belio Cs? publicis consiliis L? a periculis Sl):
nobis absentibus C — без нашего участия;
abest luctamen remo V — грести нетрудно;
non facile est $. ab injuria temporis C — нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды;
3) недоставать, не хватать (hoc unum illi afuit C? abest quod avemus Lcr):
$. alicui (ab aliquo) C — не помогать кому-л.;
longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum (esse) Cs ( — Ариовист заявил, что в таком случае) звание братьев римского народа им нисколько не поможет;
ne longe tibi Juppiter absit O — да не откажет тебе Юпитер в помощи;
multum abest Pythagorae statuam esse Ap — совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора;
4) тж. перен. отстоять, быть далеко, находиться на (большом) расстоянии (a natura ferarum C):
$. ab urbe mille passus C — находиться в тысяче шагов от города:
urbs absens H — отдалённый город;
$. a cuitu atque humanitate provinciae Cs — быть удалённым от культурной жизни и образованности (Галльской) провинции;
absentibus notus C — далеко (широко) известный;
propius abes C — тебе ближе;
id enimvero hinc nunc abest Ter — это дело дальнее (т.е. теперь об этом нечего и думать);
longe abest a vero C — он далёк от истины;
utrumque a me longe abest Ap — я весьма далёк и от того и от другого;
$. a culpa C — не быть виновным; $. — а reprehensione alicujus rei C — не заслуживать упрёка в чём-л.;
$. a consilio fugiendi C — быть далёким от мысли о бегстве;
afuimus dolori O — мы забыли о скорби; безл. istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quia eos oderim C — я настолько далёк от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидеть;
paulum (haud multum) afuit, quin hostes vincerentur Cs — неприятели едва не были побеждены;
5) не быть свойственным, не подходить, быть чуждым:
quod certe abest a tua virtute Brutus — ар. C что, конечно, несовместимо с твоей доблестью;
nihil a me abest longius crudelitate C — нет свойства более мне чуждого, чем жестокость.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
13247
2
8781
3
7182
4
6140
5
5763
6
5341
7
4915
8
4899
9
4838
10
4459
11
3964
12
3684
13
3672
14
3624
15
3498
16
3468
17
3293
18
3224
19
3054
20
3030